Обратно на страницу:
ЛИТЕРАТУРА И ТЕКСТЫ ПРЕДШЕСТВЕННИКОВ
ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ
О ТОМ, ЧТО НАИБОЛЬШЕЕ ЗЛО ДЛЯ ЛЮДЕЙ ЕСТЬ НЕЗНАНИЕ БОГА!
1) Куда бежите вы, пьяные люди? Вы выпили до дна из чаши неразбавленного вина невежества и не можете переварить его, вас уже тошнит от него.
Отрезвитесь, откройте очи вашего сердца, если не все вы, то по крайней мере те, кто может. Ибо потоп невежества наводнил землю, развращает души, заточенные в теле, и мешает им войти в спасительную гавань.
2) Не дайте себя унести течению; возвратитесь, если можете, в гавань спасения! Найдите поводыря, который привел бы вас ко вратам Знания, где сверкает яркий Свет, чистый от тьмы, где никто не опьяняется, где все трезвы и обращают очи сердца к Тому, Кто желает быть созерцаем, не повторный, невыразимый, невидимый для глаз, но видимый для ума и сердца.
Прежде всего необходимо разорвать это одеяние, которое ты носишь, сии лохмотья темноты, начало коварства, цепь разврата, пелену мрака, живую смерть, чувствительный труп, могилу, которую ты носишь с собой, домашнего вора, врага, ненавидящего тебя за вещи, которые он любит и ревнующего тебя к вещам, которые он ненавидит.
3) Таково есть вражье одеяние, в которое ты переоблачился; оно влечет тебя вниз, к себе, из боязни, чтобы вид Истины и Блага не побудил тебя возненавидеть злобу, разоблачить козни, которые оно тебе ставит, затуманивая для тебя то, что для нас кажется ясным, пытаясь задушить тебя под материей, опьяняя тебя постыдными удовольствиями, чтобы ты не мог услышать то, что тебе нужно услышать, увидеть то, что тебе нужно увидеть.
ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ
ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ СЛОВА ТАЙН ГЕРМЕСА ТРИСМЕГИСТА
1. Истинно — без всякой лжи, достоверно и в высшей степени истинно.
2. То, что находится внизу, соответствует тому, что пребывает вверху; и то, что пребывает вверху, соответствует тому, что находится внизу, чтобы осуществить чудеса единой вещи.
3. И так все вещи произошли от Одного посредством Единого: так все вещи произошли от этой одной сущности через приспособление.
4. Отец ее есть Солнце, мать ее есть Луна.
5. Ветер ее в своем чреве носил.
6. Кормилица ее есть Земля.
5.(7). Сущность сия есть отец всяческого совершенства во всей Вселенной.
6.(8). Сила ее остается цельной, когда она превращается в землю.
7.(9). Ты отделишь землю от огня, тонкое от грубого нежно, с большим искусством.
8.(10). Эта сущность восходит от земли к небу и вновь нисходит на землю, воспринимая силу высших и низших (областей мира).
(11) Так ты обретаешь славу всего мира. Поэтому от тебя отойдет всякая тьма.
9. Эта сущность есть сила всех сил: ибо она победит всякую тонкую вещь и проникнет всякую твердую вещь.
10.(12). Так сотворен мир.
11.(13). Отсюда возникнут всякие приспособления, способ которых таков (как изложено выше).
12.(14). Поэтому я назван Триждывеличайшим, ибо владею тремя частями вселенской Философии.
13.(15). Полно то, что я сказал о работе произведения Солнца.
СВЯЩЕННАЯ РЕЧЬ ГЕРМЕСА ТРИЖДЫВЕЛИЧАЙШЕГО
1) Гордость всего сущего, Бог, божественное и Природа божественная. Начало всего сущего есть Бог — и Ум, и Природа, и материя, — поскольку Он есть мудрость для проявления Всего.
Начало священно, и оно есть Природа, энергия, Необходимость (анагкэ), завершение (телос) и обновление. Был бесконечный мрак над бездной, и вода, и Дух тонкий и разумный, и все это содержалось в хаосе божественным могуществом.
Тогда вспыхнул святой огонь и стихии [Менар: из-под песка вышли стихии...], отделившись от влажного вещества, сгустились... и все боги разделили зарождающуюся Природу.
2) В то время как все было неопределенно и не оформлено, легкие стихии отделились от иных и устремились вверх, а тяжелые установились как основание под влажным песком, вся Вселенная была разделена на части под воздействием огня и подвешена так, чтобы она могла быть движимой Духом.
Небо появилось в семи кругах, и боги предстали пред взором в форме звезд со всеми своими созвездиями [Менар: ...характерами, и звезды были посчитаны...], и небо было определено вместе с богами, которые суть в нем. И воздух окружил внешний круг, несомый в своем круговороте божественным Духом
[Скотт: И небо начало вращаться вокруг божественного воздуха].
3) И каждый Бог, согласно своему могуществу, совершил деяние, которое ему было предопределено. И родились твари четвероногие, и пресмыкающиеся, и твари водные, и твари крылатые, и всякое зерно плодотворное, и трава, и нежные побеги разных цветов, и все имеет в себе семя возрождения.
И породили они также поколения человеческие,2 дабы знали они божественные произведения и созерцали энергию Природы; множество людей, дабы они царили над всем тем, что есть под небом, и знали Благо, дабы росли в размере и умножались в количестве; и дабы все души, вселённые во плоть бегом круговых богов, дабы все души эти созерцали небо, бег небесных богов, божественные творения и энергию Природы, дабы различали Благо, дабы знали могущество Бога, дабы научились отличать добро от зла, и дабы постигали все полезные ремесла.
4) Их жизнь и мудрость с самого начала управляются бегом круговых богов и ими разрешаются [Скотт: ...в стихиях]. И предопределено им приобретать мудрость, и трудиться на земле, и созидать великие памятники и предоставлять их времени для разрушения и для обновления.
И все поколение одушевленной плоти и семян фруктов, и все творения тленные будут разложены и обновлены Необходимостью, и обновлением богов, и периодичным круговым движением Природы, которой управляет число.
Божествен Порядок мира и его природное обновление, ибо и сама Природа размещена в божественном.
ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ
О ТОМ, ЧТО НИ ОДНО ИЗ СУЩЕСТВ НЕ ПОГИБАЕТ И ЗАБЛУЖДЕНИЕ ЕСТЬ ТО,
ЧТО ЛЮДИ НАЗЫВАЮТ ПЕРЕМЕНЫ РАЗРУШЕНИЕМ И СМЕРТЬЮ.
Речь Гермеса Триждывеличайшего
1) Поговорим теперь, сын мой, о душе и теле, о бессмертии души, о силе, которая есть причина создания тела и его расчленения. Ибо смерть не существует; слово «смертный» лишено смысла или же есть не что иное, как слово «бессмертный», потерявшее свой первый слог (а-танатос). Смертъ была бы уничтожением, но ничто в мире не уничтожается.
Если мир есть второй бог, бессмертное существо, то никакая часть существа живого и бессмертного не может умереть. Ибо все есть часть мира, в особенности человек -существо, наделенное рассудком.
2) Первый из сущего есть вечный несотворенный Бог -Творец Вселенной. Второе сотворено Первым по образу Своему; это мир, который Он породил, который Он сохраняет и питает: мир произошел от своего Отца и посему он вечно живой. Бессмертие отличается от вечности [Фестю-жьер: мир бессмертен, но не вечен]. Бог не был рожден кем-либо иным; если он вообще был рожден, то Самим Собой.
Но в действительности Он никогда не был рожден, Он рождает себя вечно [Менар: Вечность не была порождена чем-либо иным; она сама себя сотворила или, скорее, она себя творит вечно. Кто говорит «вечное», подразумевает «вселенское»].
Отец, рожденный Сам из Себя, вечен, а мир, рожденный Отцом, — бессмертен.
3) Изо всей материи, которая была в Его распоряжении, Отец сделал тело Вселенной, дал ему объем, придал ему шарообразную форму, установил ее качества и сделал ее бессмертной и вечно материальной.
Имея в своем распоряжении качества множества форм, Отец распространил их в шаре и закрыл их там, как в пещере3, желая украсить Свое творение всеми качествами.
Он окружил тело Вселенной бессмертием, опасаясь, чтобы материя, стремясь рассеяться, не вернулась в состояние хаоса, которое для нее естествен-но. Ведь когда материя была безтелесна, она была беспорядочна. Даже здесь, на земле, она сохранила слабые следы этого в способности к увеличению и уменьшению, то, что люди называют «смерть».
4) Этот хаос производится только в земных тварях; тела (фестюжъер: существа; Скотт: боги] небесные сохраняют единый Порядок, полученный ими от Отца в самом начале. Порядок сей сохраняется нерушимым благодаря возвращению каждого из них на исходное место.
Что касается возвращения тел земных к их исходному состоянию, то оно заключается в расщеплении их до неделимых тел, то есть тел бессмертных, и таким образом происходит потеря, прекращение сознания, но не уничтожение тела [Скотт: жизни].
5) Третье существо есть человек, сделанный по образу мира; Волею Божией у него есть ум, в отличие от иных земных животных; посредством чувств [Фестюжьер: узами симпатии] он связан со вторым богом, посредством ума -с Первым; он воспринимает одного через ощущения как телесное, Другого же — посредством мысли как бестелесное, Ум и Благо. Тат.
Значит, тварь сия не погибает [Фестюжьер: не уходит в небытие]?
Гермес. Говори верно, сын мой, и постигни, что есть Бог, что есть мир, что есть существо бессмертное, а что есть животное, подверженное разложению.
Постигни, что мир исходит от Бога и есть в Боге, что человек происходит из мира и пребывает в мире. Начало, совершенство и непрерывность всех вещей есть Бог.